RSS 2.0

Дешевый хостинг
home » publ » Компьютер » Трудности типографии: Юникод. Часть 1
Трудности типографии: Юникод. Часть 1
Категория: publ » Компьютер | Автор: admin | Просмотров: 626
Дата: 5-12-2013, 01:43
Приветствую вас на информационном ресурсе besuperb.


Стандартная русская раскладка клавиатуры имеет много недостатков. Почему запятая находится в верхнем регистре, если она используется гораздо чаще точки? На английской раскладке она находится в более удобном месте, чем точка. Курьез: украинская «эн» («нет») находится там, где английский «y» («yes»), а украинская «то» («да») - там, где английский «n» («no»). Главная проблема любой кириллической раскладки в том, что не хватает клавиш для обозначения всех букв. В украинском языке на 7 букв больше, чем в английском. Интересно, что на клавиатуре советских компьютеров было больше клавиш и все буквы могли свободно разместиться. Итак, возможно стоит поискать альтернативу стандартной раскладке?

⫹ ⊕ ⚓ ⚔ ⚕ ⚗ ⚛ ⚠ ⚥ ✂ ✈ ✍ ䷕  ⊹ ☠ ☢ ☣ ☪ ☮ ☫ ☭ ☯ ☺ ☽ ♍ ♕ ♥ ♪ ♲ ✓  ض Ծ ⺑ ऒ ಊ Ћ ⠌

Видите прямоугольнички в предыдущем абзаце. Скорее всего, так. Если их много и только кое-где видны знакомые или незнакомые символы, то я вам сочувствую. Ваш компьютер не может воспроизвести все богатство разнообразных символов Юникода, как «якорь», «череп с костями», «ножницы», «знак радиационной опасности», «хипповского peace», «серп и молот», а также знаки китайского, арабского, грузинского, или, например, бенгальского письменностей. Юникод - это проект по разработке единого кодирования для всех письменностей и символов мира. В настоящее время, Юникод поддерживает огромное количество символов. Много сайтов, программ и языков программирования в новых версиях переходят на Юникод. Но софтверная корпорация Майкрософт и не думает переходить, а предлагает собственное однобайтовое кодирование, которое может передать только 256 символов. В текст документа, конечно, можно включить юникодовские символы, но их нельзя использовать на уровне системы, например, назвать файл ☠.txt. Если нежелание интернационализации объяснять экономией ресурсов (один символ Unicode может занимать до 4 байт), тогда почему Vista такая требовательная к железу? Немало разработчиков софта также признают только одну культуру - упрощенную англо-американскую. Их логика такова - «пипл хаваєт».

В таких условиях нелегко станки согласно всех правил, но если за это дело взяться серьезно, то сайты и документы будут выглядеть гораздо лучше.
Тире, тире, минус

Исторически, на стандартной клавиатуре есть только один символ, выражающий и дефис и тире, и минус. В Юнікоді он называется Hyphen-minus (U+002D). Но настоящий дефис имеет отдельный символ с названием Hyphen (U+2010). Как это типично для Юникода, дефис имеет также разновидности: Soft hyphen (U+00AD) и Non-breaking hyphen (U+2011). Я думаю, нет большой разницы, какой использовать дефис, потому что они очень похожи. Совсем другая ситуация с тире. Думаю, намного приятнее видеть длинное тире, по которому взгляд «скользит». Это хорошо символизирует паузу, которая, конечно, бывает вместо тире в устной речи. Не случайно же в издательском деле выработалась эта норма.

В русском языке используют длинное тире Em dash (U+2014). Другие виды тире: фигурное тире Figure dash (U+2012), короткое тире En dash (U+2013), волнистые тире Swung dash (U+2053), волнистые тире Wave dash (U+301C).

Для минуса используется знак Minus sign (U+2212).
Кавычки и апострофы

На стандартной клавиатуре есть две разновидности кавычек: двойные прямые кавычки Quotation mark (U+0022) и одинарные и двойные кавычки Apostrophe (U+0027). Каждый язык имеет свои варианты формы кавычек. Например, датский язык использует »...«, а японский -「...」. Народы Северной Европы чаще используют обычные кавычки, а Южной - угловые. В украинском языке нет общепринятого варианта написания кавычек. Применяются следующие варианты:

«...» - «елки», угловые или французские кавычки. Именно этот вариант используется в действующем украинском правописании. Я также придерживаюсь его по той причине, что он есть на моей раскладке и четко видно открывания и закрывания кавычек.
„...“ - обычные или немецкие кавычки. Также часто используются в украинской типографии. Этот вариант чаще присутствует в документах до Второй Мировой Войны.
„...” - особые кавычки. Немало издательств используют этот вариант.
“...” - английские кавычки. Этот вариант рекомендуется проектом украинского правописания 1999 года.
”...” - нечетные кавычки.
“...” - прямые двойные кавычки. Не рекомендуются.

Лучше использовать «елки» или обычные кавычки. Главное - придерживаться одного варианта на всем сайте. Если надо поставить кавычки в кавычках, можно использовать другой их вариант.

Хоть символ Юникода U+0027 и имеет название «Apostrophe», но, с точки зрения украинской типографии, это совсем не апостороф. Правильный апостроф в украинском языке имеет форму запятой, что пишется сверху. Такому определению соответствует несколько символов Юникода: Right single quotation mark (U+2019), Modifier letter apostrophe (U+02BC) и еще немало других. Надо использовать Right single quotation mark в качестве апострофу. Modifier letter apostrophe имеет такую же форму, но применяется для обозначения модификации звучание предыдущей буквы. В украинском языке апостроф не модифицирует звучание.

Юникод имеет еще много символов, подобных кавычек или апострофа, но они не имеют отношения к украинскому языку.

Купить холодильник в Питере вы можете через вот этот инет-магазин http://www.bt-technika.ru/catalog/categories/holodilniki. Советую присмотреться.
Продолжение скоро. ...И практические решения.


Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Читайте также похожие новости:

Панель управления

Логин
Пароль

Календарь

«    Октябрь 2014    »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31  

Голосование


Оцените работу движка
Лучший из новостных
Неплохой движок
Устраивает ... но ...
Встречал и получше
Совсем не понравился


Статистика



НА ВЕРХ